Пример анализа издания (текстология)

Редактура и текстология

В статье приведён пример текстологического анализа изданий художественной литературы.

Выходные сведения:

А.С. Пушкин
Полное собрание сочинений в шестнадцати томах
Москва, издательство Академии Наук СССР. 1937. — Редакторы: М. А. Цявловский и Т. Г. Зенгер. Контрольный рецензент Б. В. Томашевский, 523 страниц. Тираж 35 300 экземпляров.

Исторические сведения

Полное собрание сочинений А.С. Пушкина в шестнадцати томах, именуемое «большим» академическим изданием, содержит весь массив художественных произведений писателя, публикаций и писем. Работа начата Академией наук СССР в 1933 г. и приурочена к столетнему юбилею со дня кончины великого русского поэта. Выпуск издания происходил с 1937 по 1949 год, дополнительный 17-й том вышел из печати в 1959 году и не был пронумерован.

Структура издания

В академическом собрании размещены как завершённые, так и незавершённые творческие работы, а также публицистические материалы, мемуары, эпистолярное наследие, дневниковые тексты и тексты записных книжек автора. Основная текстологическая задача академического издания — представить авторский материал, критически определённый путём сверки по имеющимся на момент подготовки первоисточникам.
Художественные произведения размещены в издании по жанрово-хронологическому принципу, а внутри каждой жанровой группы — в хронологической последовательности. В книгоиздательской практике под специальным термином «жанр» подразумеваются «стихи», «поэмы», «проза», «драматические произведения», «письма».

В результате стихотворные произведения поставлены в первые три тома, поэмы — в 4-й и 5-й тома, 6-й том содержит самостоятельное произведение — роман «Евгений Онегин». Драматические произведения можно прочитать в томе под номером 7, проза включена в 8-й том, в 9-й  — «История Пугачёва», в 10-й — «История Петра». Публицистические и критические материалы находятся в 11-ом и 12-ом томах. Тома с 13 по 16 посвящены переписке А.С. Пушкина. В дополнительном томе расположены автографы, найденные позже, а также сводная система указателей к академическому изданию в целом и кратких дополнительных сведений.

Подготовка предисловия

В содержащемся в 1-ом томе предисловии «От редакции» описана концепция и базовые принципы редакторской подготовки: «Настоящее издание является публикацией одних текстов Пушкина без какого бы то ни было комментария редакторов. Прилагаемые к текстам примечания содержат только перечни источников — рукописей и изданий, принятых во внимание при печатании текста и вариантов, — и указания на время написания произведения». требования, которые предъявляет текстология выполнены. Также в тексте предисловия дано обоснование типа издания, принципов выбора первоисточника основного текста, порядок размещения произведений, размещено описание справочного аппарата. Другими словами, вся необходимая текстология проведена.
Представлен план — группировка произведений А.С. Пушкина по отдельным книгам.

Справочный аппарат

Известно, что изначально издание подготавливалось с детальным текстологическим, а также с биографическим и историко-литературным комментарием. Первым был подготовлен 7-ой том, вышедший в 1935 году. В комментариях к нему были разведены все дискуссионные вопросы текста, новые прочтения определённых мест, указывалось происхождение и место в ходе создания произведения всех вариантов, приведённых в разделе «Другие редакции и варианты». Кроме того, представлены краткие, но исчерпывающая информация о литературных источниках той или иной драмы, о процессе её создания и т. д.

По объёму комментарий и справочный аппарат издания заняли 360 страниц — на столько же страниц предполагалось и непосредственно авторского текста. Другими словами, комментарии приняли расширенный вид самостоятельных монографических исследований. Подготавливалась система обширных комментариев и к остальным томам. Однако, по неожиданному распоряжению вышестоящего руководства, потребовалось исключить комментарии из академическом издания полного собрания сочинений А.С. Пушкина. Было предписано выпускать последующие тома лишь с краткими справочными примечаниями.

Существовало негласное распоряжение: во всех и всяческих изданиях классиков комментарии не должны были превышать 10%, максимум 15% (для особо привилегированных изданий) от объёма комментируемого писателя. Подобный подход ограничивал деятельность специалистов редакционного-издательского отдела не только АН, но и иных организаций, имеющих более низкий статус.
Когда были выпущены в свет 16 томов издания и редакторский коллектив готовили последние три тома (том «нетворческих» и мелких автобиографических записей, том авторского изотворчества  и том указателей, а также дополнений и исправлений) Сталину было донесено, что академическое издание сочинений А.С. Пушкина окончено. Об этом было торжественно заявлено в печати, участникам издания выдали премии,— и три тома так и остались неизданным.

Проблематика подготовки издания

Некомпетентность руководящей бюрократической системы оказала свое отрицательное влияние на издание Полного собрания сочинений А.С. Пушкина, осуществленного в 16 томах в 1937—1949 годах. Опять же, оно не является полным: анонсированные в томе 1-м пушкинские «Записки официального назначения. Выписки и записи разного содержания» так и не дошли до читательской аудитории.

Обратимся теперь непосредственно ко 1-му тому «Лицейские стихотворения». В отличие от последующих томов издания 1-й том посвящён литературному творчеству лицейского периода. Параллельно с лирическими стихотворениями, в него включены также поэмы «Монах», «Бова» и «Тень Фонвизина». Сделано это было, по образцу других изданий, которые издавались как до, так и после Октябрьской революции, затем, чтобы предоставить читателям наиболее полную панораму литературного творчества ученического периода поэта.

Для творческих работ лицейского периода был вообще,  по оброненной как-то Б. В. Томашевским фразе, создан «особый режим», так как «черновик Пушкина носит характер стенограммы творческого процесса» . Стихотворения, помещённые в 1-й том достойны внимания читателя не по их художественной ценности, а исключительно с точки зрения изучения развития поэтического гения. Потому стихи данного периода времени важно в том виде, какими они были в изначальной редакции.

Особенности подготовки 1 тома

По подсчету М. А. Цявловского, из 130 стихотворений лицейского периода, Пушкин внёс те или иные значительные поправки в текст больше чем 50 стихотворений, причем в 13-ти из них он не довел исправлений до удовлетворительного результата, а из остальных опубликовал в своих собраниях стихотворений 1825 и 1829 гг. и в других изданиях только 15 стихотворений лицейской поры — и напечатал они в позднейших авторских редакциях. Относительно до самого лицейского периода, возникали сложности с тем, что редакторы имели в своём распоряжении как ранние редакции 1814-1815 гг., так и редакции последнего года пребывания Пушкина в Лицее, а именно 1817г. На конференции специалистов по пушкинскому наследию после долгих дискуссий было принято решение: в качестве основополагающего текста публиковать варианты последних лицейских редакций, а все последующие редакции, также как ранние лицейские печатать в разделе «Другие редакции и варианты».
Издание содержит чёрно-белые иллюстрации с прижизненных портретов поэта, а также снимки с автографов самого Пушкина. Автографы, которые имелись в Пушкинском Доме до 1937 года, были заблаговременно изучены и детально описаны исследователями Л. Б. Модзалевским и Б. В. Томашевским.

Заключение

Во всех томах имеются указатели произведений Пушкина и встречающихся в его текстах имён. Система указателей содержит указатель участников переписки, понятийный указатель (определение и уточнение понятий из текста произведений, а также указатель географических названий).
Таким образом, можно с уверенностью сказать, что том «Лицейские стихотворения» в рассматриваемом академическом издании даёт уникальный материал для подробного исследования ученического творчества поэта в постепенном развитии. В этом заключено основное значение 1-го тома полного собрания сочинений А.С. Пушкина в 16 томах, изданного Академией Наук СССР. Конечно же, издательский замысел не был реализован в полном объёме, но заслуга составителей и редакторов огромна. Опубликованные ранее безвестные работы, нуждались в систематизации и осмыслении. Справочный аппарат собрания в определённой степени помогает читателю в понимании языка и стиля повествования.

Данный анализ не является исключительным и требует дополнений, но сущность подхода понятна.

Чтобы не потерять информацию и поделиться записью с друзьями нужно нажать на кнопку соцсети, блога или мессенджера:
PETROIZDAT
Добавить комментарий
  1. Robertamito

    Аргументация строго логичная и научно убедительная. Отличный текстологический разбор полётов.

  2. Patric

    Content for your/ Спасибо друг.